Crogiolo

login/registrati

Il mondo del game design e dei giochi da tavolo è ricco di termini, concetti e meccaniche che possono risultare non facili per chi si avvicina a questo universo. Questo volume, con oltre 550 voci, è una risorsa indispensabile per chiunque voglia approfondire il linguaggio tecnico del settore.


Vai all'Home Page

Glossario giochi da tavolo e game design



Puoi acquistare il libro qui: Amazon.

Questo volume è una risorsa essenziale per chiunque desideri approfondire la terminologia specifica del mondo dei giochi da tavolo. Presentando definizioni e spiegazioni di meccaniche e concetti chiave, è uno strumento utile per aspiranti game designer, appassionati e curiosi, aiutando a comprendere meglio il vasto panorama dei giochi da tavolo.
Di seguito la lista degli oltre 550 termini presenti nel Glossario. Le voci che terminano con "»" sono semplici rimandi ad altre voci.

Quando una voce ha sia un termine italiano che uno inglese, abbiamo riportato per primo quello più usato in Italia, seguito dall’altro tra parentesi. In alcuni casi, la traduzione italiana è stata inserita solo per maggiore chiarezza, ma, nel caso sia raramente utilizzata nella pratica, la troverai indicata con la dicitura “traducibile con”.

Il Glossario è apparso in precedenza come appendice nella prima edizione del libro “Come creare un gioco da tavolo” e ora è ripubblicato in un volume a sé stante, riveduto e ampliato con più di centocinquanta voci aggiuntive.

Alcune voci sono segnalate con specifici simboli:
⭐ Voci non presenti nella precedente versione del glossario.
✍️ Voci che hanno subito modifiche significative.
🔥 Termini coniati da noi, che non trovano riscontro in altre fonti.
⚙ Indica una meccanica di gioco.
  1. 18xx
  2. ✍️4X
  3. Abstract game: »Gioco astratto.
  4. Accessorio
  5. Achievement sheet (Foglio degli obiettivi)
  6. Acting (traducibile con “Recitazione” o “Interpretazione”) ⚙
  7. Action points: »Punti azione.
  8. Action queue: »Programmazione azioni.
  9. Action retrieval (traducibile con “Recupero delle azioni”) ⚙
  10. Add-on
  11. ✍️Adiacente
  12. ⭐Advantage token (traducibile con “Gettone vantaggio”) ⚙
  13. Advergame
  14. Agency
  15. AI (Artificial Intelligence): »Intelligenza Artificiale.
  16. Alberi tecnologici (progressioni, Tech trees, Tech tracks, Track bonuses) ⚙
  17. Alea
  18. ⭐Alleanze (Alliances) ⚙
  19. ✍️Alpha player (giocatore alfa)
  20. Ambientazione
  21. American (o, con un tono più spregiativo, Ameritrash)
  22. Analysis paralysis: »Paralisi da analisi.
  23. ⭐Apertura (fase di)
  24. ⭐Arco narrativo
  25. Area control: »Controllo area
  26. Area enclosure (traducibile con “Recintare un’area”) ⚙
  27. Area movement: »Movimento su area.
  28. Artificial Intelligence: »Intelligenza Artificiale.
  29. Artwork
  30. Asimmetrico (Asymmetric)
  31. ⭐Asmodee
  32. ✍️Asta (Auction/bidding) ⚙
  33. ⭐Asta a ordine di turno ⚙
  34. ⭐Asta al ribasso (o olandese, Dutch auction) ⚙
  35. ⭐Asta alla cieca (o al buio, Sealed Bid)
  36. ⭐Asta con offerte vincolate (Constrained bidding) ⚙
  37. ⭐Asta inglese ⚙
  38. ⭐Asta simultanea multi-oggetto (Simultaneous multi-item auction) ⚙
  39. Gioco astratto (Abstract game)
  40. Attacco a distanza
  41. Attacco melee
  42. ⭐Attività (Activity, in contrapposizione a gioco)
  43. Auto battler ⚙
  44. Automa
  45. ⭐Automatic resource growth (traducibile con “Crescita automatica delle risorse”) ⚙
  46. Azione (o mossa)
  47. B2B (Business-to-Business)
  48. B2C (Business-to-Consumer)
  49. Babbano: »Novizio.
  50. Backer (Sostenitore)
  51. Bag building ⚙
  52. Bash the leader
  53. Bash the weakest
  54. Beer & pretzels game
  55. ⭐Benchmarking
  56. Best practice (traducibile con “Migliori pratiche”)
  57. ⭐Beta Reader
  58. Betting (traducibile con “Scommessa”) ⚙
  59. BGA (Board Game Arena)
  60. ⭐BG Photo Scoring
  61. BGG
  62. Big box (traducibile con “Scatola grande”)
  63. ⭐Biglia
  64. ⭐Bilanciamento
  65. Bingo ⚙
  66. ⭐Bleed
  67. ⭐Blind playtest
  68. Bluff
  69. ⭐Board shortcuts ⚙
  70. BoardGameGeek: »BGG.
  71. Bonus
  72. ⭐Book as board
  73. Bookkeeping (traducibile con “Tenere i conti”)
  74. Booster pack (traducibile con “Pacchetto di potenziamento”)
  75. Boss battler
  76. Brain burner
  77. ⭐Brainstorming
  78. ⭐Bribery (corruzione) ⚙.
  79. Broken game: »Gioco rotto.
  80. ⭐Buff
  81. ✍️Bustina protettiva (Sleeve)
  82. Campagna (Campaign)
  83. ⭐Canto (Singing) ⚙
  84. ⭐Canva
  85. Card drafting (traducibile con “Selezione carte”) ⚙
  86. Card-driven game (traducibile con “Gioco guidato dalle carte”)
  87. ✍️Carte Multiuso (Multi-use Cards)
  88. Gioco casual (Casual game)
  89. Casual gamer
  90. ✍️Catch-up ⚙
  91. Cattura (Capture) ⚙
  92. CCG: »Gioco di carte collezionabili.
  93. ⭐ChatGPT
  94. ✍️Chit-pull system (traducibile con “Sistema di estrazione gettoni”) ⚙
  95. Chwazi
  96. Cinghialone
  97. Cleanup
  98. Closed drafting: »Card drafting.
  99. COIN (acronimo di “COunter INsurgency”)
  100. Collectible card game: »Gioco di carte collezionabili.
  101. Collezione set: »Set collection.
  102. ⭐Colore acrilico
  103. Combo
  104. Commercialmente fattibile (Commercially viable)
  105. Communication limits (traducibile con “Limiti di comunicazione”) ⚙
  106. ⭐Companion app
  107. Complessità
  108. Componenti (Components)
  109. Componenti deluxe
  110. Concept
  111. Condizione di vittoria (Win condition)
  112. ⭐Connections (Connessioni) ⚙
  113. Content creator
  114. ⭐Contratti (Contracts) ⚙
  115. ✍️Controllo area (Area control, Controllo del territorio) ⚙
  116. Cooldown
  117. ⭐Core Loop
  118. ✍️Costruzione rete (Route building) ⚙
  119. ⭐Counter
  120. ⭐Cranio Creations
  121. Crayon rail system (traducibile con “Sistema ferroviario a pastelli”) ⚙
  122. ⭐Critical hit (Colpo critico)
  123. Crowdfunding
  124. ⭐Cthulhu
  125. Cubetto
  126. ⭐Cult of the New
  127. ⭐Curva di Apprendimento (learning curve)
  128. Dadi personalizzati (Custom dice)
  129. Dadi poliedrici (polyhedral dice)
  130. ⭐DALL-E
  131. Day one (traducibile con “Primo giorno”
  132. ⭐Debuff
  133. Deckbuilding (traducibile con “Costruzione del mazzo”) ⚙
  134. ⭐Deck construction (Costruzione del mazzo) ⚙
  135. ✍️Deduzione (Deduction) ⚙
  136. ⭐Design document
  137. Designer diary (Diario di sviluppo)
  138. Destrezza (Dexterity) ⚙
  139. Gioco deterministico
  140. ⭐Devir
  141. ⭐Dextrous
  142. Diario di sviluppo: »Designer diary.
  143. Dice drafting (Selezione dadi) ⚙
  144. Dice rolling: »Lancio di dadi.
  145. Dice-fest (traducibile con “Festa dei dadi”)
  146. Dilemma del prigioniero
  147. Disco conta vite: »Rotella di selezione.
  148. Distributore
  149. ⭐Dized
  150. ⭐🔥Dono ⚙
  151. Downtime (tempi morti)
  152. Drafting: »Card drafting, »Dice drafting.
  153. Drawing (Disegno) ⚙
  154. ⭐Drop Rate
  155. Dual-layer (traducibile con “Doppio strato”)
  156. Dudes on a map (traducibile con “I tipi sulla mappa”)
  157. Dungeon crawler (traducibile con “Esploratore di sotterranei”)
  158. Dungeons & Dragons (D&D)
  159. ✍️Durata del gioco
  160. ⭐dV Games
  161. ⭐Early-bird
  162. Easter Egg
  163. Economia chiusa (Closed economy)
  164. Editore (Publisher)
  165. Edizione
  166. Gioco educativo
  167. ⭐Einstein tile (dette anche hat-shaped tile, tessere a forma di cappello)
  168. Eliminazione ⚙
  169. Eliminazione di un giocatore (Player elimination) ⚙
  170. Enclosure: »Area enclosure.
  171. Engine building (traducibile con “Creazione di un motore”)
  172. Equilibrio di Nash
  173. Ergonomia
  174. Escape Room
  175. Espansione (Expansion)
  176. ⭐Essen
  177. Età consigliata
  178. ⭐Euristica
  179. Eurogame (in Italia, a volte, vengono detti anche German)
  180. Event cards: »Carte evento.
  181. ✍️Eventi (Events) ⚙
  182. Gioco evergreen
  183. Experience Point: »XP.
  184. Fail faster (traducibile con “Fallire più velocemente”)
  185. ✍️Gioco family (traducibile con “Gioco per famiglie”)
  186. Giochi family+ (Family plus)
  187. ⭐FAQ (Frequently Asked Questions)
  188. Feedback
  189. Gioco fiddly (farraginoso)
  190. ✍️Filler (traducibile con “Gioco di riempimento”)
  191. ⭐Finale (fase)
  192. Fine tuning (traducibile come “Regolazione fine” o “Ottimizzazione”)
  193. ⭐Fishing ⚙
  194. ⭐🔥Fixed Hand Order (Ordine fisso della mano) ⚙
  195. Flavor text
  196. FLGS (Friendly Local Game Store)
  197. Flicking: »Schiccherare.
  198. ✍️Flippare
  199. Fluidità
  200. ✍️ Fluxx
  201. ✍️Fog of war (traducibile con “Nebbia di guerra”) ⚙
  202. Follow ⚙
  203. FOMO (Fear Of Missing Out, traducibile con “Paura di perdersi qualcosa”)
  204. ⭐Fulfillment
  205. ⭐Funding Goal (traducibile con “Obiettivo di finanziamento”)
  206. Fustella
  207. Game Based Learning (GBL)
  208. Game designer
  209. Game developer (sviluppatore)
  210. Game jam
  211. Game Master (abbreviato in GM.
  212. Game studies: »Ludologia.
  213. Game studio
  214. ✍️Gameplay
  215. Gamer
  216. Gamification
  217. Ganging up (traducibile con “Coalizzarsi”)
  218. Gatekeeping (traducibile con “Protezione dei cancelli”)
  219. Gioco gateway (traducibile con “Gioco introduttivo”)
  220. GDR: »Gioco di ruolo.
  221. German: »Eurogame.
  222. Gioco gestionale (o Gioco di gestione risorse o Resource management game)
  223. Gestione della mano (Hand management) ⚙
  224. Ghenos Games: »dV Games.
  225. Gimmick
  226. Giocatore alfa: »Alpha player.
  227. Giocatore attivo
  228. ⭐Giochi Uniti
  229. Gioco a turni (Turn-based game)
  230. Gioco alto vendente
  231. Gioco basato su scenari (Scenario-based game)
  232. Gioco caotico
  233. Gioco con miniature (Miniatures game)
  234. Gioco con traditore (Traitor Game)
  235. Gioco di carte collezionabili (CCG, Collectible card game, detto anche TCG, trading card game)
  236. ✍️Gioco di civilizzazione
  237. Gioco di dadi (Dice game)
  238. Gioco di esplorazione (Exploration game
  239. Gioco di memoria
  240. Gioco di piazzamento (Placement game)
  241. Gioco di ruolo (GDR, RPG, Role-playing game)
  242. Gioco di società
  243. Gioco di sopravvivenza (Survival game)
  244. Gioco di stacking
  245. Gioco didattico
  246. Gioco elegante
  247. Gioco in outlet
  248. Gioco organizzato (Organized Play, OP)
  249. Gioco per bambini
  250. Gioco per esperti
  251. Gioco retrò
  252. Gioco rotto (Broken game)
  253. Gioco streamlined
  254. Gioco tattico (Tactical game)
  255. Gioco tematico (Thematic game)
  256. Giocone
  257. ⭐Gradazione
  258. ⭐🔥Gravità (Gravity) ⚙
  259. ⭐Grid coverage (Copertura della griglia) ⚙
  260. Grid movement: »Movimento su griglia.
  261. Griglia Esagonale (Hexagonal grid)
  262. ⭐GSM (Grams per Square Meter)
  263. Hack ‘n’ Slash
  264. Hand depletion
  265. Hand management: »Gestione della mano.
  266. Hardcore gamer
  267. ⭐Hasbro Gaming
  268. Hate drafting (traducibile con “Drafting ostile”)
  269. Hex-and-counter
  270. Hexagonal grid: »Griglia Esagonale.
  271. Hidden movement: »Movimento nascosto.
  272. Hidden roles: »Ruoli nascosti.
  273. Highest-lowest scoring (traducibile con “Massimo dei punteggi minimi”) ⚙
  274. Hobby market
  275. ⭐Homebrew
  276. Hook
  277. Hot potato (traducibile con “Patata bollente”) ⚙
  278. House rule (traducibile con “Regola fatta in casa”)
  279. HP (Hit Points, Health Points, Punti Salute)
  280. Hype
  281. ⭐🔥I choose, you play ⚙
  282. I cut, you choose ⚙
  283. IA: »Intelligenza Artificiale.
  284. Iconografia
  285. ⭐IDEAG (L’incontro degli autori e delle autrici di giochi da tavolo)
  286. Imbustare (Sleeving)
  287. ⭐In hand game
  288. Income: »Rendita
  289. ⭐Incoterms (International Commercial Terms)
  290. Incremento del valore delle risorse non scelte (Increase value of unchosen resources) ⚙
  291. Indipendente dalla lingua
  292. Giochi a informazione completa
  293. Insalata di punti
  294. Inserto
  295. Intavolare
  296. ✍️Intelligenza Artificiale (IA)
  297. Interazione diretta
  298. Interazione indiretta
  299. ⭐International Games Month @ Your Library
  300. ✍️Interrupts (traducibile con “Interruzioni”) ⚙
  301. Investigativi
  302. ⭐IoGioco
  303. ⭐Induzione (Induction)
  304. IP - Intellectual Property (Proprietà intellettuale)
  305. Jolly
  306. ⭐JRPG (Japanese Role-Playing Game)
  307. Kallax
  308. Kickstarter: »Crowdfunding.
  309. ⭐Kidult
  310. Kill your darlings (traducibile con “Uccidi i tuoi tesori”)
  311. ⭐Kill steal ⚙
  312. King of the hill (traducibile con “Re della collina”) ⚙
  313. Kingmaking
  314. Ladder climbing (traducibile con “Scalata/Superamento”) ⚙
  315. Lancio di dadi (Dice rolling) ⚙
  316. LARP (Live Action Role-Playing)
  317. Late pledge
  318. Layering ⚙
  319. Layout
  320. ⭐Lazy Susan
  321. LCG: »Living card game.
  322. Gioco legacy (Legacy game)
  323. Librogame (Libro-gioco)
  324. Limite di mano (Hand limit)
  325. ✍️Linea di vista (Line of Sight) ⚙
  326. Living card game (LCG, traducibile con “Gioco di carte vivente”)
  327. Loans: »Prestiti
  328. Localizzazione
  329. Longevità
  330. Lore
  331. Lose a turn: »Saltare un turno.
  332. ⭐Lucca Comics & Games
  333. Luck mitigation (Mitigazione della fortuna)
  334. Ludologia (Game studies)
  335. Ludopub
  336. ✍️Maggioranze (Area majority) ⚙
  337. ⭐Magneti
  338. Mainstream
  339. ⭐Mana
  340. Mancala ⚙
  341. Manipolazione dei dadi (Dice manipulation)
  342. Mano di carte
  343. ✍️Map addition ⚙
  344. ⭐Map deformation (Deformazione della mappa) ⚙
  345. Map reduction (traducibile con “Restringimento dell’area di gioco”)
  346. ⭐Mappa
  347. ⭐Mappe Multiple (Multiple Maps) ⚙
  348. Mass market game (traducibile con “Gioco per il mercato di massa”)
  349. ⭐MDA framework (Mechanics-Dynamics-Aesthetics)
  350. ⭐Meccanica di Gioco
  351. ⭐Mediogioco (fase di)
  352. Meeple
  353. Memory (traducibile con “Meccanica/Gioco di memoria”) ⚙
  354. ⭐Merchandising
  355. Metagioco (Metagame)
  356. Microgame
  357. Midjourney
  358. ⭐Miniatura
  359. Miniatures game: »Gioco con Miniature.
  360. Minimum Viable Product (MVP, traducibile con “Prodotto minimo utilizzabile”)
  361. ✍️MOBA (Multiplayer Online Battle Arena)
  362. Modding
  363. Modular board: »Tabellone modulare.
  364. MOQ (Minimum Order Quantity, traducibile con “Quantità minima ordinabile”)
  365. Mossa: »Azione.
  366. Move through deck (traducibile con “Avanzamento attraverso il mazzo”) ⚙
  367. ⭐Movement Template (traducibile con “Sagoma per il movimento”) ⚙
  368. Movimento da punto a punto (Point-to-point movement) ⚙
  369. Movimento nascosto (Hidden movement) ⚙
  370. Movimento su area (Area movement) ⚙
  371. ✍️Movimento su griglia (Grid movement) ⚙
  372. Movimento su un tracciato (Track movement) ⚙
  373. ⭐Movimento tridimensionale ⚙
  374. ⭐MS Edizioni
  375. MSRP (Manufacturer’s Suggested Retail Price, traducibile con “Prezzo al dettaglio suggerito dal produttore”
  376. Mulligan
  377. Multi-player solitaire (solitario multigiocatore)
  378. Gioco multiplayer
  379. Multiple Maps: »Mappe Multiple.
  380. Murder/Mystery game: »Investigativi.
  381. ⭐Murder party
  382. ⭐nanDECK
  383. Nebbia di guerra: »Fog of war.
  384. Negoziazione (Negotiation) ⚙
  385. Negozio specializzato
  386. Neighbor scope (traducibile con “Ambito dei vicini”) ⚙
  387. Nerfing
  388. Non-Playable Character (NPC, Personaggio Non Giocante, PNG)
  389. Novizio
  390. ⭐Once-per-game abilities ⚙
  391. OP: »Overpowered.
  392. Open drafting: »Card drafting.
  393. Gioco Open World: »Gioco sandbox.
  394. ⭐Ordering (traducibile con “Mettere in ordine”) ⚙
  395. ⭐Ordine di turno ⚙
  396. ⭐Ordine di turno - fisso (Fixed turn order) ⚙
  397. ⭐Ordine di turno - per Asta (Turn order: auction) ⚙
  398. ⭐Ordine di turno - per caso (Turn order: random) ⚙
  399. ⭐Ordine di turno - per passaggio (Turn order: pass order) ⚙
  400. ⭐Ordine di turno - per ruolo (Turn order: role order) ⚙
  401. ⭐Ordine di turno - per statistiche (Turn order: stat-based) ⚙
  402. ⭐🔥Ordine di Turno - player-directed ⚙
  403. ⭐Ordine di turno - progressivo (Turn order: progressive) ⚙
  404. ⭐Ordine di turno - reclamato (Turn order: claim action) ⚙
  405. Ordine di turno - Serpentine (traducibile con “Ordine serpentino”, è detto anche “Snake draft”) ⚙
  406. ⭐Ordine di turno - tracciato del tempo (Turn order - time track) ⚙
  407. Organized Play: »Gioco organizzato.
  408. Organizer
  409. Ortogonale
  410. Overpowered (OP)
  411. Overproduced
  412. ⭐Ownership (Proprietà) ⚙
  413. ⭐Pantone
  414. Paragame
  415. ✍️Paralisi da analisi (Analysis paralysis, AP)
  416. Party game
  417. Passare
  418. Pasted-on theme (traducibile con “Tema incollato”)
  419. Pattern building (traducibile con “Costruzione di schemi”) ⚙
  420. ⭐Pattern movement (traducibile con “Movimento in base a schemi”) ⚙
  421. Pattern recognition (traducibile con “Riconoscimento di schemi”) ⚙
  422. PDF (Portable Document Format)
  423. ⭐Pensiero laterale
  424. Peso di un gioco (Weight)
  425. ✍️Piazzamento dadi ⚙
  426. Piazzamento lavoratori (Worker placement) ⚙
  427. Piazzamento tessere (Tile placement) ⚙
  428. Pick-up and deliver (traducibile con “Raccogliere e consegnare”)
  429. Pie rule (regola della torta)
  430. Pimpare un gioco
  431. Pitch (traducibile con “Presentazione”)
  432. ⭐Placeholder
  433. Plancia: »Tabellone.
  434. Plancia del giocatore
  435. ⭐Play - Festival del Gioco
  436. Player elimination: »Eliminazione di un giocatore.
  437. Player judge ⚙
  438. Playmat (tappetino di gioco)
  439. Playtesting
  440. Playthrough
  441. Pledge
  442. Pledge manager
  443. PnP (Print and play, traducibile con “Stampa e gioca”)
  444. Point-to-point movement: »Movimento da punto a punto.
  445. Polimini (Polyominoes)
  446. Pool
  447. Analisi post mortem
  448. Poteri dei giocatori variabili (Variable player powers) ⚙
  449. ⭐Power creep
  450. ⭐Predictive bid (Scommessa predittiva) ⚙
  451. ⭐Premio Archimede
  452. Preordine
  453. ⭐Prestiti (Loans) ⚙
  454. Preview
  455. Problem-solving (risoluzione di problemi)
  456. Profondità
  457. Programmazione azioni (Action queue) ⚙
  458. Proof of concept (traducibile con “Prova di concetto”)
  459. Prototipo
  460. Proxy
  461. ⭐Pubblico dominio
  462. Publisher: »Editore
  463. ⭐Pull Rate
  464. Punchboard
  465. Puntare
  466. Punti azione (Action points) ⚙
  467. Punti esperienza: »XP.
  468. Punti salute: »HP.
  469. Punti vittoria (Victory points, VP)
  470. Push your luck (Sfida la fortuna) ⚙
  471. ⭐Puzzle
  472. ⭐Quad-fold board
  473. ⭐QR Code (Quick Response Code)
  474. Quest (missione)
  475. ⭐Questions and answers (Domande e risposte) ⚙
  476. ✍️Race (Corsa) ⚙
  477. ⭐Railroading
  478. Range (Portata, Raggio d’azione)
  479. ⭐Ravensburger
  480. Real time (In tempo reale) ⚙
  481. Recensione
  482. ⭐Red Glove
  483. Reimplementazione (Reimplementation)
  484. Relative movement (traducibile con “Movimento relativo”) ⚙
  485. ⭐Rendita (Income) ⚙
  486. Ribaltare il tavolo (Table flip)
  487. Rigiocabilità
  488. Rimpinguare
  489. Gioco risolto
  490. Risorsa
  491. Rock-paper-scissors: »Sasso-carta-forbici.
  492. ⭐Role playing (Giocare di ruolo) ⚙
  493. Role-playing game: »Gioco di ruolo.
  494. Roll & write
  495. ✍️Roll and move (traducibile con “Tira e muovi”) ⚙
  496. ✍️Rondella (Rondel) ⚙
  497. ⭐Rotella di selezione (o disco conta vite)
  498. Round
  499. RPG: »Gioco di ruolo.
  500. Runaway leader (traducibile con “Leader in fuga”)
  501. Ruoli nascosti (Hidden roles) ⚙
  502. Rush
  503. ⭐Sacchetto
  504. ⭐Saltare un turno (Lose a Turn) ⚙
  505. Gioco sandbox (o Gioco open world)
  506. Sasso-carta-forbici (Rock-paper-scissors, Morra cinese) ⚙
  507. ⭐SAZ Italia
  508. Scacchiera
  509. ⭐Scatola
  510. Scalabilità
  511. Scalper
  512. Scenario: »Gioco basato su scenari.
  513. ⭐Schermo Divisorio
  514. Schiccherare (Flicking)
  515. Scimmia
  516. ⭐Scouting
  517. Sealed
  518. Seat order effect (traducibile con “Effetto legato all’ordine dei posti”)
  519. ⭐Secret unit deployment (Schieramento segreto di unità) ⚙
  520. Segnalino: »Token.
  521. ⭐Segnalino primo giocatore
  522. Selezione azione simultanea (Simultaneous action selection) ⚙
  523. Sell sheet (traducibile con “Foglio di vendita”)
  524. Gioco semi-cooperativo (Semi-cooperative game)
  525. Sequel
  526. Serious game (traducibile con “Gioco serio”)
  527. Serpentine: »Ordine di turno – Serpentine.
  528. ⭐Set (nei CCG)
  529. Set collection (Collezione set) ⚙
  530. Setup
  531. Setup variabile (Variable Set-up) ⚙
  532. Shedding (traducibile con “Scaricamento/Liberazione”)
  533. Shelf of shame (Scaffale della vergogna)
  534. Shelfie
  535. ⭐Sherlock Holmes
  536. ⭐Shrink wrap
  537. ⭐Sideboard
  538. Simulazione (Simulation) ⚙
  539. Situazionale
  540. Skirmish (traducibile con “Scaramuccia”)
  541. Sleeve: »Bustina protettiva.
  542. Slide/Push (traducibile con “Scorrimento/Spinta”) ⚙
  543. Snake draft: »Ordine di turno - Serpentine.
  544. Snowballing: »Runaway leader.
  545. Social deduction game (Gioco di deduzione sociale)
  546. Social media
  547. Gioco solitario
  548. Solitario multigiocatore: »Multi-player solitaire.
  549. Sostenitore: »Backer.
  550. Spawn
  551. ⭐Spazio decisionale
  552. ⭐Spelling ⚙
  553. ⭐Spiel des Jahres (traducibile con “Gioco dell’Anno”)
  554. Spin-off
  555. Spin and Move: »Roll and move.
  556. ⭐Spinner
  557. Stallo
  558. Standalone
  559. ⭐Standee
  560. Stato di flusso (State of flow)
  561. STEM (acronimo per Science, Technology, Engineering and Mathematics, ovvero Scienza, Tecnologia, Ingegneria e Matematica)
  562. Step
  563. STL
  564. ⭐Stock holding (Gestione delle azioni) ⚙
  565. Storytelling
  566. Strategia
  567. ⭐Strategia dominante
  568. Streamlining
  569. Stretch-goal
  570. ⭐Sudden death ending (traducibile con “Finale per morte improvvisa”) ⚙
  571. Sviluppatore: »Game Developer.
  572. Tabellone (a volte si usa come sinonimo anche il termine “plancia”)
  573. Tabellone modulare (Modular board ⚙
  574. Table hog (traducibile con “Mangiatavoli”)
  575. Table presence: »Presenza scenica.
  576. Tableau
  577. Tabletop
  578. Tabletop Simulator (TTS)
  579. Tags (traducibile con “Etichette”) ⚙
  580. Take that ⚙
  581. ⭐Tana dei Goblin
  582. Tappare una carta
  583. ⭐Target Audience (pubblico di riferimento, anche semplicemente “target”)
  584. ⭐Targeted Clues (Indizi Mirati) ⚙
  585. ⭐Tassellatura
  586. Tattica
  587. TCG: »Gioco di carte collezionabili.
  588. Team-based game (Gioco a squadre) ⚙
  589. Teaser
  590. Tech trees (Tech tracks o Track bonuses): »Alberi tecnologici.
  591. Tema
  592. Teoria dei giochi
  593. ⭐The Game Crafter
  594. Three dimensional movement: »Movimento tridimensionale.
  595. Tile placement: »Piazzamento tessere.
  596. ⭐Timer
  597. Timing
  598. Tiratura
  599. Tiro alla fune (Tug of war) ⚙
  600. To overstay its welcome (traducibile con “Superare il suo benvenuto”)
  601. Token (Segnalino)
  602. Torneo (Tournament)
  603. Torre lanciadadi
  604. Tower defense
  605. Track Movement: »Movimento su un tracciato.
  606. Trade-off
  607. Trading (traducibile con “Commercio”) ⚙
  608. Trading card game: »Gioco di carte collezionabili.
  609. Traitor Game: »Gioco con traditore.
  610. Trick-taking (traducibile con “Prese”) ⚙
  611. Trigger
  612. TTS: »Tabletop Simulator.
  613. ⭐Tuckbox
  614. Tug of war: »Tiro alla fune.
  615. Turn-based game: »Gioco a turni.
  616. Turno
  617. Turtling (traducibile con “Strategia della tartaruga”)
  618. Twist
  619. Under-developed (traducibile con “Non completamente sviluppato”)
  620. Unique Selling Proposition (USP, traducibile con “Proposta di valore unica”)
  621. ⭐Upkeeping
  622. Urban game
  623. USP: »Unique Selling Proposition.
  624. UX (User Experience, traducibile con “Esperienza utente”)
  625. Valore percepito
  626. Variable Set-up: »Setup variabile.
  627. Variante
  628. Versione retail
  629. Victory points (VP): »Punti vittoria.
  630. Voto (Voting) ⚙
  631. Wargame (Gioco di guerra)
  632. ⭐Winchester Drafting ⚙
  633. ⭐Winston Drafting ⚙
  634. Worker placement: »Piazzamento lavoratori.
  635. Worldbuilding
  636. ⭐XP (o Experience Point, punti esperienza)
  637. Yahtzee
  638. Meccanica Yomi ⚙
  639. Zeitnot
  640. Zero-sum (a somma zero)
  641. Zugzwang

Puoi acquistare il libro qui: Amazon.

Gli altri volumi della collana "Officina Board Game Design":Vai all'Home Page

Lascia la tua email per essere aggiornato!

* indicates required

Intuit Mailchimp

 
Crogiolo © 2025 Prometheo Informativa Privacy - Avvertenze